Friday, June 9, 2017

प्रवासी भारतीयों में हिन्दी की कहानी / Story of Hindi in India’s Diaspora

प्रवासी भारतीयों में हिन्दी की कहानी
Story of Hindi in Indias Diaspora

संपादक – डॉ० सुरेन्द्र गंभीर (यूनिवर्सिटी ऑफ़   पेन्सिल्वेनिया)
सहसंपादक - डॉ० वशिनी शर्मा (केन्द्रीय हिन्दी संस्थान)

·       लगभग दो सौ पृष्ठों की इस पुस्तक में चौदह देशों में हिन्दी भाषा के इतिहास और वर्तमान स्थिति का शोध पर आधारित विवरण है।
·       सब लेख स्थापित भाषा-वैज्ञानिकों द्वारा लिखे गए हैं।
·       देश हैं - मारीशसफ़ीजीदक्षिणी अफ़्रीकागयानासूरीनामत्रिनिदादब्रिटेनआस्ट्रेलिया,अमेरिकाकनाडान्यूज़ीलैंडनेपालयू.ए.ई.।
·       इनके अतिरिक्त भारत में हिन्दी कि संवैधानिक स्थितिव्यावसायिक हिन्दीऔर तकनीकी संसाधन
पुस्तक के आरंभ में विदेशों में हिन्दी की स्थिति के बारे में विशद प्रस्तावना पुस्तक के संपादक डॉ० सुरेन्द्र गंभीर ने लिखी है।
आशा है पुस्तक मार्च के अंत तक प्रकाशित हो जाएगी।

जो इस पुस्तक के बारे में प्रकाशन के बाद सूचना चाहें वे अपने ईमेल निम्न पते पर लिख दें -

vashinisharma@gmail.com
surengambhir@gmail.com

BUSINESS HINDI -SLIDESHARE BY SURENDRA GAMBHIR AND VASHINI SHARMA

Thursday, June 8, 2017

Business Hindi -Pro Surendra Gambhir

Business Hindi
https://www.southasiacenter.upenn.edu/news/learn-business-level-hindi



Learn Business-Level Hindi!

The South Asia Center is proud to introduce an online public resource for learning business-level Hindi provided by our very own, Surendra Gambhir
   The current work consists of two volumes consisting of 97 units ranging from Intermediate-Mid to Advanced-High level on the ACTFL proficiency scale. These materials address nurturing communicative proficiency in the contemporary business world of India. 
   There are new needs to interact with the emerging economic power in South Asia. If anyone wants to develop good business relationship with someone in India it is very helpful for a convivial relationship to speak and understand the language of his/her interlocutors in a different culture. Even the use of a few words of one's host language instantly transforms the relationship between the two. 
   For a better understanding of the cultural and communicative nuances, the knowledge of English in India alone is not considered sufficient. According to the Government of India's the Knowledge Commission of India Report 2006, persons with a reasonably good proficiency in English in India are about 1%. In absolute numbers, 1% amounts to a large number of 1.2 million persons who are proficient in English. Others who claim to know English often demonstrate limited output with limited vocabulary and formulaic phrases. Moreover, as one moves from metropolis like Mumbai, Delhi, Kolkata, Bangalore to smaller towns one is experiences even lower proficiency in English. 
   There are more than 600 American companies currently operating in India. International corporations are promoting their products in rural markets where knowledge of English is minimal. As business workers at all levels seek solid relationships across regions and socioeconomic groups the need to be bilingual and to understand others' bilingual speech and writings in the media is felt strongly. The Lauder Institute at the University of Pennsylvania has already introduced business Hindi for its MBA students and other business schools are considering doing the same. 
 
University of Pennsylvania